這是一首宋朝李禺寫的「丈夫思念家中妻子」的妙詩,意境相當高遠,頭尾正反順逆讀之皆可成篇,但意思全然不同。
枯眼望遙山隔水,往來曾見幾心知;壺空怕酌一杯酒,筆下難成和韻詩。
途路阻人離別久,訊音無雁寄回遲;孤燈夜守長寥寂,夫憶妻兮父憶兒。
若從後面逐字反讀則成了一首「妻子思憶外地之丈夫」的詩:
兒憶父兮妻憶夫,寂寥長守夜燈孤;遲回寄雁無音訊,久別離人阻路途。
詩韻和成難下筆,酒杯一酌怕空壺;知心幾見曾來往,水隔山遙望眼枯。
很有趣吧!◇
----------------------
♠️中美關係藏暗湧♦️
1️⃣ 美國境內的秘密戰爭
https://tinyurl.com/bdhrdnt7
2️⃣ 跨國鎮壓技倆一覽
https://tinyurl.com/4xst7r2d
3️⃣ 評論:習近平實權暗地移交 新決策層如何抉擇?
https://tinyurl.com/3c8h2d9n
----------------------
【不忘初衷 延續真相】
📰周末版復印 支持購買👇🏻
http://epochtimeshk.org/stores