美國佛羅里達州上周日(2月1日)遭遇罕見寒流,導致大量鬣蜥凍昏,從樹上掉落下來,數量如此之多,以至於當地政府特別設立臨時收集站,接收居民送來的鬣蜥。
上周日,邁阿密、勞德代爾堡和西棕櫚灘氣溫創下歷史新低,最低氣溫達到零下1攝氏度(華氏30度)。這是南佛羅里達15年來最冷的天氣。
有害動物移除服務公司Iguana Solutions的基爾戈爾(Jessica Kilgore)對「WPLG local 10」頻道表示,她已經收集了「數百磅」的墜落蜥蜴。 她回憶道,上次寒流來襲時,她在海灘上發現了好多凍死的鬣蜥,估計是寒冷的海風將它們從樹上吹落的,預計這一次的數量會更多。
通常情況下,佛州法律禁止民眾自行移動這些鬣蜥,但今年情況比較嚴重,佛羅里達州魚類和野生動物保育委員會(FWC)決定在全州設立臨時性的收集點。
當地媒體報道,位於Sunrise市的一個收集點,一天之內就收集了1000多隻這樣的鬣蜥。一位居民說他帶來了50到100隻鬣蜥,另一位居民說他不到一小時,就撿到超過100磅的鬣蜥。
Crazy scenes in South Florida the last couple days. TONS of cold-stunned iguanas immobilized after this historic cold snap. Because green iguanas invasive and harmful to the environment, groups are out humanely euthanizing them after the state relaxed rules.
— Brantly Scott Keiek (@BrantlyWx) February 2, 2026
📹: Isabella Martin pic.twitter.com/QBskkSaOVN
It's so cold in Florida that iguanas started falling from trees. 🦎🥶
— AccuWeather (@accuweather) February 1, 2026
When temperatures fall into the 40s or below, iguanas can become cold-stunned, temporarily losing muscle control. They recover as conditions warm. pic.twitter.com/FjDrT7mLmz
☀️An only in #Miami moment:
— Rep. Carlos A. Gimenez (@RepCarlos) February 1, 2026
It’s our coldest day 🥶 in decades & we woke up this morning to a cold-stunned iguana on our driveway.
Be careful out there with the iguanas 🦎 as they continue to fall out of the trees! pic.twitter.com/7sFvk66lE8
對於這一現象,FWC在一份聲明中解釋,當氣溫下降並持續到接近冰點或以下時,綠鬣蜥會進入蟄伏狀態,暫時失去肌肉控制,看起來像「凍住了」,有時甚至會從樹上掉下來。
隨著氣溫回升,這些鬣蜥會恢復正常,它很快就會爬回樹上。
綠鬣蜥在佛州被視為入侵物種。據FWC稱,它們「對佛羅里達州的環境和經濟造成了不利影響」。被送到FWC的鬣蜥要麼會被安樂死,要麼會被移交給有許可證的人進行銷售。#
(轉自新唐人電視台)
-------------------
局勢持續演變
與您見證世界格局重塑
-------------------
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知:
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand
📰周末版實體報銷售點👇🏻
http://epochtimeshk.org/stores


















