8月6日,有網民發帖指出北京大學錄取通知書中兩處表述存在語句問題,在網上引發熱議。

據湖北《經視直播》報道,該網民認為,通知書中「我校決定錄取你入xx學院(系)專業學習」,此句存在「句式雜糅」問題,「決定」「錄取」「入」「學習」多個動詞疊加,且「錄取」不可接兼語結構,建議修改為「我校決定錄取你為xx學院(系)專業學生」。

此外,該網民表示,「請你準時於二〇二五年八月十八日憑本通知書到校報到」,這句存在「語序不當」和「用詞不當」。一是「準時」作為狀語應置於謂語「到校報到」前,而非時間狀語前;二是「準時」通常對應具體時間點,而「八月十八日」為一天時間範圍,建議將「準時」改為「按時」,表述調整為「請你於二〇二五年八月十八日憑本通知書按時到校報到」。

針對質疑,8月6日,北京大學工作人員回應稱,將及時向學校招生辦反映相關情況,後續將研究如何改進。

華中師範大學教授張三夕在接受採訪時表示,公文類文本應注重簡潔明瞭,避免讀起來拗口,此次爭議中的表述雖無大錯,但確有改進空間。

網民也紛紛就此事發表評論,「除了不簡潔,音律也不好。」「正常人讀這句話都不太通順,北大怎麼會犯這種低級錯誤。」「還是文科大學。」「哪都有混日子的。」「北大校長:鴻鵠hao(正確讀hú)之志!」

2018年5月4日,在北大建校120周年紀念大會上,校長林建華在大會致辭中把「鴻鵠之志」讀成了「鴻hao之志」,引起一片嘲諷。次日,林建華還就讀錯字一事公開道歉,並承認自己「文字功底的確不好」。#

 
 

----------------------
♠️中美關係藏暗湧♦️
1️⃣ 美國境內的秘密戰爭
https://tinyurl.com/bdhrdnt7
2️⃣ 跨國鎮壓技倆一覽
https://tinyurl.com/4xst7r2d
3️⃣ 評論:習近平實權暗地移交 新決策層如何抉擇?
https://tinyurl.com/3c8h2d9n
----------------------
【不忘初衷 延續真相】
📰周末版復印 支持購買👇🏻
http://epochtimeshk.org/stores

🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知:
🍎iOS🤖Android