子曰:「君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。」(《論語·里仁·十一》)

【註釋】

懷:安也。又說「懷,思念也。」(朱熹)

土:一說指鄉土,古人安土重遷。一說指田地,泛言利益。

刑:原指刑罰,這裏解釋為法度。或說,刑,典型也。君子的行動,一向是想這樣有沒有合乎典型;小人只問這一件事能不能到得恩惠、利益。《中庸》說:「君子居易以俟命。小人行險以徼幸。」

【討論】

本章解讀多有分歧。(一)傳統的《十三經註疏》中解讀本章:此章言君子小人所安不同也。「君子懷德,小人懷土」者,懷,安也。君子執德不移,是安於德也。小人安安而不能遷者,難於遷徙,是安於土也。「君子懷刑,小人懷惠」者,刑,法制;惠,恩惠也。君子樂於法制齊民,是懷刑也。小人唯利是親,安於恩惠,是懷惠也。

(二)君子、小人之分,《論語》中有從德行而言,有從社會地位(在位者和無位者)而言。若從前者,本章則是從道德上評判君子、小人。君子懷德懷刑,是說君子心懷道德、心懷法度;小人懷土懷惠,是說小人關心利益、關心恩惠。若從後者,則是客觀述說君子、小人之別。君子小人地位不同,所關心者自然有異。明此,對教育者則能因材施教,對統治者則能有效施政。孟子發揮了這個思想:「無恆產而有恆心者,唯士為能;若民,則無恆產,因無恆心。」(《孟子·梁惠王 上》)

(三)毛子水認為,「君子懷德,小人懷土」,似是就一個人的定居講的,「君子懷刑,小人懷惠」似是就一個人的立身行事講的。其翻譯如下:君子懷念著一個德化好的國家;小人則懷念著一個生活容易的地方。君子做一件事,必想到這件事合法不合法;小人做一件事,只想到這件事對自身有沒有利益。」

以上不同解讀,各有道理,可以啟發我們對《論語》原文的認識,不必勉強定論。

而兩千多年的文化傳承中,又演出了許多故事,如「求田問舍」。三國時,陳登(字元龍),有威名。許汜則有微詞,說:「我過去避亂過下邳,見到陳元龍。元龍一點待客之意沒有,不與我說話,晚上自己睡大床,讓客人睡下床。」這時劉備說話了:「君有國士之名,今天下大亂,帝主失所,望君憂國忘家,有救世之意,而君求田問舍,言無可采,是元龍所諱也,何緣當與君語?如小人,欲臥百尺樓上,臥君於地,何但上下床之間邪?」(《三國誌·魏書·陳登傳》)後來,南宋詞人辛棄疾在他那首有名的《水龍吟》中寫道:「求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。」

從本章的君子小人之別,到三國的「求田問舍」典故,可見中華文化中道德的至上性,與對君子人格的追求。

主要參考資料

《論語註疏》(十三經註疏標點本,李學勤主編,北京大學出版社)
《四書直解》(張居正,九州出版社)
《論語新解》(錢穆著,三聯書店)
《論語譯註》(楊伯峻著,中華書局)
《論語今註今譯》(毛子水注譯,中國友誼出版公司)
《論語三百講》(傅佩榮著,北京聯合出版公司)
《論語譯註》(金良年撰,上海古籍出版社)
《論語本解(修訂版)》(孫欽善著,三聯書店)

看更多【論語說】系列文章。 # 

----------------------
🏵️ 法輪大法洪傳世界33周年特刊:
https://tinyurl.com/3p4e4yrn
----------------------
【不忘初衷 延續真相】
📰周末版復印 支持購買👇🏻
http://epochtimeshk.org/stores

🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知:
🍎iOS🤖Android